貴陽(yáng)為明國(guó)際學(xué)校第五周升旗儀式暨校長(zhǎng)特別嘉獎(jiǎng)令
《繼承傳統(tǒng)節(jié)日 弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化》
再過幾天就到農(nóng)歷八月十五,是我國(guó)傳統(tǒng)的中秋節(jié)。因?yàn)榘嗽率迩≡谇锛镜闹虚g,所以稱為“中秋節(jié)”。
中秋節(jié)是個(gè)古老的節(jié)日,始于唐朝,祭月賞月是這個(gè)節(jié)日的重要習(xí)俗。古代帝王有春天祭日,秋天祭月的社制。到了后來(lái)賞月重于祭月,嚴(yán)肅的祭祀變成了輕松的歡娛。每當(dāng)皓月當(dāng)空時(shí),家家戶戶將月餅、石榴、棗子等瓜果供于桌案上,拜月后,全家人圍桌而坐,邊吃邊談,共賞明月。
中秋節(jié)是我國(guó)僅次于春節(jié)的第二大傳統(tǒng)節(jié)日,中國(guó)人特別講究親情,特別珍視團(tuán)圓。所以中秋節(jié)寄托著中國(guó)人盼望團(tuán)圓、追求團(tuán)圓、享受團(tuán)圓的美好愿景。每一個(gè)民族都有自己的傳統(tǒng)節(jié)日,代表著自己民族的文化。中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),每一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日都有著深厚的文化底蘊(yùn)。例如,春節(jié),最初的意義是人民以美好的祝福表達(dá)對(duì)春天對(duì)未來(lái)的希冀。還有端午節(jié)對(duì)屈原虔誠(chéng)的紀(jì)念和重陽(yáng)節(jié)對(duì)先人的祭拜,無(wú)不展現(xiàn)了我們中華禮儀之邦的高尚傳統(tǒng)。
中華傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)深厚,悠久的文明進(jìn)程留下了豐富的文化遺產(chǎn)。任何時(shí)代的文化,都離不開對(duì)傳統(tǒng)文化的繼承,任何形式的文化,都不可能摒棄傳統(tǒng)文化而從頭開始。傳統(tǒng)節(jié)日是弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和傳承中華美德的重要載體。中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日從遠(yuǎn)古走向現(xiàn)代,從民族走向世界。它是彌足珍貴的歷史文化遺產(chǎn),是民族文化的典型象征。在這些傳統(tǒng)節(jié)日里,最容易喚起人們對(duì)親人、對(duì)家庭、對(duì)故鄉(xiāng)、對(duì)祖國(guó)的情感,喚起對(duì)民族文化的記憶、對(duì)民族精神的認(rèn)同。
英文版:
Dear teachers and students:
It’s my great honor to stand here. Today the theme of my speech is to inherit the traditional festivals and promote the excellent traditional culture. In a few days, it will be the traditional Mid-Autumn festival in China, on August 15th.
Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the round and bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”, “good fortune” and “harmony” on the traditional moon cakes.
The traditional Chinese culture is profound and the traditional festivals are precious. So I hope each of us will pass on.
At last, I wish my dear teachers are in good health and have a good family. Meanwhile, I hope my dear schoolmates have a good performance. Thank you for your listening!
校長(zhǎng)嘉獎(jiǎng)令
九一班灼華小組
小組內(nèi)的每個(gè)同學(xué)都各有所長(zhǎng),他們?nèi)¢L(zhǎng)補(bǔ)短,互幫互助,認(rèn)真面對(duì)每一次討論,遇到難題他們都各抒己見,互相補(bǔ)充對(duì)方的意見,解決了一道又一道難題,平均成績(jī)也穩(wěn)步上升。最終在月考中,他們小組脫穎而出,成為了最優(yōu)秀的一組。
組長(zhǎng)劉洪喆,學(xué)習(xí)態(tài)度認(rèn)真,無(wú)論作業(yè)還是考試,都認(rèn)真對(duì)待,毫不松懈,他真誠(chéng)地對(duì)待每一個(gè)人,熱心幫組每一位組員,他熱愛讀書,珍惜每一個(gè)課間,利用零碎時(shí)間,孜孜不倦的汲取書中的知識(shí),讀書破萬(wàn)卷,下筆如有神,他正是如此。
組員嚴(yán)心旋,勤學(xué)好問,認(rèn)真努力,她相信“態(tài)度決定高度”,在學(xué)習(xí)上一絲不茍,勇于質(zhì)疑,追求真理,面對(duì)困難,不言敗,不放棄,在一次次的成敗中超越自己,她明白,唯有不忘初心,才能在夢(mèng)想的漫漫長(zhǎng)路上找到方向,并一步步靠近。
組員劉旭垚,睿智寡言,與同學(xué)相處融洽,對(duì)于自己不懂的知識(shí)點(diǎn)總是勇敢地質(zhì)疑。敢于面對(duì)自己的缺點(diǎn)和遇到的困難,心態(tài)良好。無(wú)論成績(jī)好壞與否,他總是認(rèn)真地面對(duì)新的考試。在每一次考試中他都使出渾身解數(shù),向大家展示他最好的一面。
組員雷雁舒,她不言輸,不放棄,不輸夢(mèng),不輸志。積極完成老師的任務(wù),努力認(rèn)真,關(guān)心同學(xué),有著不甘平庸的精神。
組員曹婧瀾,有著不服輸?shù)木瘢瑫r(shí)刻充滿進(jìn)取心。學(xué)習(xí)心態(tài)好,每件事都會(huì)盡到自己最大的努力,有著勝不驕,敗不餒的精神。